Saytda artıq 2227 müəllif qeydiyyatdan keçib və 4404 əsər dərc olunub.
Dərc olunan əsərlərə 16491 resenziya yazılıb.
Sizi də qeydiyyatdan keçib əsərlərinizi dərc etməyə
dəvət edirik!
"Məşhur əsərlər" siyahısına əsərlər oxunmaların və resenziyaların sayına görə, həmçinin əsərin reytinqinə əsasən daxil olur. Siyahıya yalnız son bir həftə ərzində dərc olunan əsərlər daxil ola bilər. Əsəri qaldırmaq xidmətindən istifadə olunduqda şeir əlavə 7 gün siyahıda yer tuta bilər.
Yaşayır: --
Əsərlərin sayı: 152
Resenziyalar: 1474
Status: Şair
1) Ədəbiyyatda. musiqidə... dəbdə olan. lakin xoşlamadığım bir mövzuda yazılıb bu şeir: Ayrılıb gedəni qaytarmaq, gedənin dalınca ağlamaq- sızlamaq, yenidən qovuşmaq həsrətilə qovrulmaq, qovrulmaq... 2) AYRILIQ KÜÇƏSİN GÜNDƏ SULAMAQ - misra yerinə düşməyib. 3) Formaca modern qoşmadır: əsas qafiyə, rədif var. Amma bəndlərdəki sətirlər özlüyündə qafiyələnmir. Digər qaydalar yerindədir.
Yaşayır: bakı
Əsərlərin sayı: 70
Resenziyalar: 1178
Status: Şair
Minnətdaram.Bütün yazarlar yazdıqlarında əsasən özlərini ifadə edirlər.Hərənin ayrı cür taleyi var,yaşadıqları var.Mən daha çox sərbəst üslubda yazıram.Həm də nasirəm. Hekayələrim dərc olunub dəfələrlə.Səmimiliyi ilkin şərt sayıram.Tənqidi sevirəm-insanı inkişaf etdirir.
Yaşayır: --
Əsərlərin sayı: 152
Resenziyalar: 1474
Status: Şair
"SƏRBƏST ÜSLUBDA YAZIRSıNıZ"...(?) Bədii üslub. elmi üslub, publisistik üslub... realist üslub, romantik üslub, satirik üslub, lirik üslub... Nəsə üslub çox geniş mənada işlənir. Amma bu SƏRBƏST ÜSLUB(?)... Xahiş edirəm, bir anladın, bu nə üslubdur belə?
Yaşayır: bakı
Əsərlərin sayı: 70
Resenziyalar: 1178
Status: Şair
Təşəkkür edirəm.Böyük şairimizin söz incilərindən olan bu parçanı yerində xatırlatmı-sız.Siz başda olmaqla qürbətdə yaşayan bütün soydaşlarımıza salamlar olsun.
Yaşayır: Y Yasamal
Əsərlərin sayı: 60
Resenziyalar: 76
Status: Şair
BU seirde ele dusunek ki sol ve el natamam qafiyedi. ilk misrada hesretleri deyil hesretini cox cekmisem... bilirsen olsa daha meqsedeuygundur. cunki hesret sayilmayan isimdir cem sekilcisi qebul ede bilmez. son misrada ise səbir yox səbr yazilmalidi heca uygun gelsin deye i-ni artiq yazmisiz. ikinci bendde eyir sayir hemqafiye deyil kok say ve əydi sekilci ile qafiye ola bilmez bu yanlisliqdi. 3-cu bend lap guluncdu sulasan hara elesen hara sozun koku su digerinde ise ele-dir. su ve ele qeti qafiyelenmir yene de sekilci ile qafiye yaratmisiz. son bendin 1 ve 3-cu misrasi uygundu ikinci misra ise qafiyesizdi sekilci ile yaranib.
Yaşayır: bakı
Əsərlərin sayı: 70
Resenziyalar: 1178
Status: Şair
Sağ olun,rəyinizə görə.İndisə mən sizin rəyinizi analiz edim.Bəzi sözlərinizi yaxşı anlamıram,səhv yazılıb.Sol və əl düzgün qafiyələnir.Əzizim,nə üçün həsrətləri sözü iş- lənmir,poeziyada işlənir.Burada bir adamın həsrətindən söz açılmır ki.Yaxşı,əzab sözü də həsrət kimi hissi,duyğunu ifadə edir.Niyə o,cəm şəkilçisi qəbul edir,bu yox?Səbir sö- züsə bəzən elə yazılır,bəzən belə.Nümunə:Tək səbir(M.Ə.Sabir),səbrin olsun."Əyir,sa- yır"-ikisi də feldi,niyə həmqafiyə olmasın?"Ələ,sula"-ikisi də feldi,kökündən asılı olmayaraq.Sonuncu bəndin ikinci misrası da qafiyələnir:bəli,yol,əl.Bir də bütün şerlər- də bəndlərin hər birindəki misranın birini digərləriylə qafiyələndirməmək olar.Qafiyəbaz-lıq yaxşı yazmaq deyil,məna da olmalıdı.
Yaşayır: bakı
Əsərlərin sayı: 70
Resenziyalar: 1178
Status: Şair
Sağ olun,İlham bəy,rəylərinizə görə.Düzü,bu şerin üzərində işləmədim,olduğu kimi verdim.Səhvlərim ola bilər.İradlarınızın hamısına cavab verməyəcəyəm,çünki var başqa yerdə.Qaldı səbir sözünə,asqırmaq elə asqırmaqdı,bir hərfini yazmasam da,səbir sözünün bircə mənası var.Quranda yazılıb ki,ALLAHIN BİR ADI DA SƏBİRDİ.Ona görə asqırana deyirlər,Allah deyir,səbr elə.Mən "səbr elə"yazmamışam ki,"səbir eli"yazmı-şam.Bizim dilimiz Türk dilidi,Türkiyə türkcəsindən də qaynaqlanır.Verəmməzsən kimi sözlər ən məşhur şairlərin şerlərində də işlənib.Verə bilməzsən yazsam,hecaların sayı çox olar.Yağış,yağıntı-eyni mənalı sözlərdi.İndi ədəbi dilimizdə çoxlu dəyişikliklər, təzə-lənmələr gedir.
Yaşayır: bakı
Əsərlərin sayı: 70
Resenziyalar: 1178
Status: Şair
Sağ olun,İlham bəy.Bilmirəm,siz ədəbiyyatçısınızmı,ola bilər,mən səhv etmişəm.Ümu- miyyətlə,ədəbiyyatımızda elə sözlər var ki,dilçilərimiz belə onun hansı versiyasının daha düzgün olduğunu hələ də araşdırırlar.Çalışaram,səhvlərimi düzəldəm.